French charm "comme il faut": what is it?
Our speech, everyday and secular, is tirelessly enriched by borrowings from other languages. Some words are not new at all, but only recently they began to become common.
So different words of the French origin of steelappear more and more on hearing. This means that more and more people are adopting this beautiful turn, enveloped in French charm. It is the word "komilfo" (what is it, the meaning and the proper context of use in speech), which we shall consider right now in our article.
Origin of the word
The word "comfilo", as we said at the beginning,came to us from the French language. However, an interesting variant adapted to our realities is that in the original it is not a word, but an entire sentence.
Original expression in Frenchis a construction comme il faut. Translation literal means "as it should, as it should, correctly." The expression was used and used in a context related to good-order rules, behavior in society, the manner of dressing.
Examples of the use of the word
Considering the definition of "komilfo" (what it is and how to apply it competently in your speech), we will give several useful examples.
As we know, the word is used in relation tobehavior, clothes, conversation. For example, it is considered quite acceptable and even welcomed to drink a glass of champagne on a festive day. But on weekdays, alcohol in the morning is no longer comme il faut.
As for clothes, then what is the comme il faut, and what is not,is determined by the dress code of the situation. Evening attire will be out of place at breakfast, beach shoes - at work. Strict suit, reserved for a cocktail party - this is also not comme il faut.
Contemporary significance
Based on the foregoing, it is already possible to doconclusion: the significance of the borrowing under consideration remains the same as in the original version. To comply with the rules of good tone in various sectors of social life - this is comic.
To fit into a specific situation in the frameworkdecency, one should know its requirements in all possible details and nuances. The better we are aware of the foundations and procedures established in this or that society, the easier it will be to stick to a good tone.
Next to the definition of "comme il faut" to us fromFrench, and its opposite in meaning - Moveton. They interpret it as the French version - behavior that does not comply with the rules adopted in a decent society. They use it in speech as well, to characterize the manner of dressing, to talk.
To connect "komilfo" and "mauvais" is simple: if you can not stick to the comme il faut in a particular situation, then it will be mauve ton.
How to use the word "komilfo"?
We have considered everything that we may be interested inconcerning the meaning of the French turnover "comme il faut". What is it, what is its original meaning, synonyms and antonyms - all this we already know. But a foreign word has special rules of use in speech. Now a little bit about them.
In the sentence, the given word will correctly use both the definition and the predicate resulting from the noun.
If previously various French borrowingsperceived by society as something ostentatious, manifestations of pseudo-aristocracy, today they can safely saturate their speech. In moderation, of course, so that your speech remains pleasant and understandable.
Conclusion
In our short article, we tried to make outa word of foreign origin - komilfo (what is it, its meaning, roots, initial interpretation and peculiarities of use). The linguistic and historical aspect of the turnover is extremely interesting.
We also learned what the comme il faut iscompliance with the rules of good taste. Being comme il faut is welcome in any society. Therefore, let's learn more about the accepted rules of our environment, so people do not say: "What a mauvais!"