Kinship is a sacred thing, only sometimes wewe do not even guess how to name this or that member of the family correctly. With closeness in blood, in principle, more clarity. Who such grandmother-grandfather, father-mother, son-daughter and brothers and sisters - we will not get confused. So what is next?
Who will you be?
Let's look at the various categoriesrelationship, in order to know exactly who is who. For example, the wife's brother is called the brother-in-law of the Russian-speaking and other Slavic peoples. The plural is the brother-in-law (shurya). This is the correct literary norm, fixed in dictionaries and encyclopedias. It rises, according to some sources, to the ancient Indian roots, on others to the Ancient Greek. Sometimes you can hear another form of how the wife's brother is called a "swager". It exists in many Eastern Slavic dialects. In local dialects and surjiks there are words like "shuraga", "shurak", "shuryak". Of course, they do not have a relationship to the literary form. And in the majority of the people the brother of his wife is called that way, without any "brother-in-law". However, the terminology does not affect the relationship. History and literature give a lot of examples, when men from the families of husband and wife became true friends and relatives not in blood, but in spirit, which is sometimes much stronger! In passing, an interesting question. As the wife's brother is called for the other relatives - it's clear. But what for the brother-in-law is the husband of his sister? The answer is simple: son-in-law! Yes, as well as for the parents of their half. If the wife does not have a brother, but there is a sister - who is she for the relatives of her husband? The scoundrel. And her husband? It's even simpler: he's a brother-in-law.
Let's continue the research
It is necessary to clarify: brother-in-law is called his brother's brother. The word is included in the concept of "close kinship". The term "daughter-in-law" is considered more meaningful. It is not only the wife of a son for his parents, but also for all other family members - his sisters, brothers and their spouses. Therefore, if you have a brother and he is not single, the wife of her husband's brother is also called a daughter-in-law for you, as for your father and mother. At first glance, everything is very difficult. But if you try hard, you can remember! Further. Is there a sister with your husband? Then call her sister-in-law - that's right. Native or cousin - this is not particularly important, the word is usable in both cases. Interesting interpretation of the usual "uncle" and "my aunt". On the one hand, the uncle is your mother's brother, her aunt is her sister. First of all, relatives. But the uncle is for you - and your aunt's husband. Just like your aunt is the wife of your uncle. I remember one more unusual word - brother-in-law. They should call the brother of the husband to all the relatives of the opposite side.
Piles and matchmakers
Some confusion arises in connection with the use and interpretation of the words "matchmaker" and "svya". Matchmaker - a woman who helps x
Rough people find their halves. A profession is either art, a vocation - it's hard to say. In the broadest sense, it was widespread and in demand in the past centuries.
Although in our time, from aboutafter the perestroika period, when various marriage agencies and offices began to appear, good matchmakers began to be valued, and their services cost a lot of money. But it is completely wrong to call each other the mothers of the wife and husband. Their fathers are matchmakers, and women themselves are svya. Remember this nuance.