The term "single-valued word": examples and meanings
Language is one of the most interesting objects of research. Today we will consider the concept of "single-valued word". Of course, the examples, too, will not keep you waiting.
A logical beginning, is not it? Let's not disappoint anyone.
Unambiguous words are those that have onlyone lexical meaning. They are also called monosemantic. The ingenious reader will understand that the last adjective was not without the Greek language, and he is absolutely right, for monos are one and semantikos is a signifier. Not too difficult, right?
Although in the Russian language the most part are multi-valued words, but the notion of "single-valued word" (examples follow) is more than illustrative.
For the sake of this case, we will write about the examples separately.
Without forewords we pass to the main thing.
- Own names. Petya, Vasya, Kolya, Naum Romanovich - they all mean only what is written about. Even if a person has several names, as in the well-known film "Moscow does not believe in tears," then the names themselves are still unambiguous in this case. Even the translation of the name "John" as "Ivan" does not mean anything, because the names themselves are unambiguous, and that in different cultural traditions they have different spelling while preserving the essence, nobody cares. The rule extends to the names of cities, for example, Moscow, Vladivostok or Venice.
- Recently born, but already "Russified" words are also unambiguous. Among them you can distinguish "pizza", "briefing" and even "foam rubber". But, for example, the "manager" (also recent) is multi-valued.
- Words denoting things for special purposes ("suitcase", "beads", "trolleybus").
- The terms are always unambiguous. Names of diseases or parts of speech in the Russian language.
Naturally, one can not imagine an unambiguousthe word (examples have already been) as something frozen, its meaning can vary within the context, but retain its essence. The birch still remains itself, no matter what language environment it accompanies.
How do you know how many words a value has?
This question can be answered simply and easily. Naturally, the method of scientific tyke is not suitable here, it is better to turn to an explanatory dictionary, and if there is one meaning, then, accordingly, the word is unambiguous. Example: a smile is a facial movement of the face, lips, eyes, showing an arrangement for laughter, expressing greetings, pleasure or ridicule and other feelings. It is also characteristic that in the Russian language there are no suitable synonyms, one hundred percent, for a smile. And this is correct: kindness must be non-alternative.
On the other hand, a smile is not only good, but also evil, haughty, arrogant, crazy, but let's not talk about the sad and terrible.
The reader, of course, is still interested in the question: "A" samovar "- a single word?" Yes, of course. Do not believe us, ask the dictionary. The latter will not let you lie. Moreover, the samovar, like a suitcase, is a specific subject. The demand for it is small.
Boots and Boots
In the context of the topic, a very interestingdetail. Look, if we are talking about a boot in the singular, it is not only "shoe covering the shins", as written in the dictionary, but also "a rude, ignorant person who does not understand anything", that is, a boot that is a multi-valued word (because he has more than one value), but boots in the plural - this is a single word. Needless to say, the Russian language is great and powerful. Probably every message has its own subtleties, which only carriers know for certain, but we, in turn, do not get tired of being surprised by how rich our language is.
The potential of language development
The last example about boots pushes on herewhat an interesting reasoning: maybe, slang and portable meanings in the future will cover all new territories. For example, Tula will be called "samovar", and it will not necessarily be bad. "Suitcase" will gain some more meaning like the meaning that is now attached to the word "ballast". For example, a poorly earning husband or relative is a suitcase without pens: it's a pity to throw it and bear it heavily. But only in the future, the portable meaning will break the connection with the spoiled thing and become an independent value.
This kind of changes can be imagined as a whole bunch, try it, you will like it, we are sure.
All sorts of interesting catchwords are thatpaints our life, ours, forgive for the stamp, gray routine. But language as something ordinary ceases to be perceived by people as a storehouse of amazing things. How to be?
Listen, as the youth says, as they reasonchildren. For example, in the book "From 2 to 5" by Korney Ivanovich Chukovsky, there are remarkable episodes of children's illuminations about how the world works. Of course, the famous classic reduces children's language errors to elementary ignorance of the laws of word formation and other rules, but there is something ingenious in these inaccuracies and absurdities. True, this does not mean that one should encourage such liberties or rejoice over them. The pedagogical code is strict, and language training does not tolerate democracy, but it will be interesting for adults to get acquainted with a beautiful book.
However, we are greatly distracted, but there will be no harm from it, especially since it is already clear to everyone what word is unambiguous.